One fine spring day

posted on 31 May 2010 12:02 by crescent in Lyrics

Super Junior (Ryeowook) - One fine spring day
4th album Bonamana

그 날처럼 따뜻한 바람 불고
คือ นัล ชอ รอม ตา ตึท ทัน บา รัม บุล โก
그대가 사랑하던 화분엔 꽃이 피고
คือ แด กา ซา รัง ฮา ดอน ฮวา บุน เนน กช ชี พี โก
어느 샌가 또 봄날이 드리워도
ออ นึ แซน กา โต พม นัล ลี ดือ รี วอ โด
아직도 난 깊은 겨울 잠을 자고 싶어
อา จิก โด นัน กิพ พึน คยอ อุล ชัม มึล ชา โก ชิพ พอ

สายลมอุ่นพัดพาเหมือนค่ำคืนนั้น
ดอกไม้ที่เธอปลูกด้วยความรักเริ่มเบ่งบาน
กว่าฉันจะรู้ตัว ฤดูใบไม้ผลิก็หวนมาอีกแล้ว
ฉันยังคงอยากจะหลับใหลเหมือนในฤดูหนาวอีกครั้ง

아주 멀리 아주 멀리 그대가 있나요
อา จู มอล ลี อา จู มอล ลี คือ แด กา อิซ นา โย
사실 난 그대가 매일 그리운데
ซา ชิล นัน คือ แด กา แม อิล คือ รี อุน เด
아주 작은 아주 작은 사소한 것들에도
อา จู จัก กึน อา จู จัก กัน ซา โช ฮัน กอท ดึล เล โด
매일 그대가 생각이 나
แม อิล คือ แด กา แซง กัก กี นา

เธอช่างห่างไกล ไกลเหลือเกิน
อันที่จริงแล้วฉันคิดถึงเธอทุกวัน
แม้จะเป็นเพียงสิ่งเล็กน้อย เป็นเพียงสิ่งเล็กๆที่ดูไม่สำคัญ
แต่มันก็ทำให้ฉันคิดถึงเธอทุกวัน

방안 가득 남아 위로해 주던 그대
บัง อัน กา ดึก นัม มา วี โร แฮ ชู ตอน
향기가 꽃 속에 다 흩어져
คือ แด ฮยาง กี กา กช ซก เก ทา ฮึท ทอ จยอ
언젠가는 느낄 수 없을까 봐
ออน เจน กา นึน นึ กิล ซู ออบ ซึล กา บวา
그대 있던 공기라도 붙잡아 두고 싶어
คือ แด อิซ ตอน คง กี รา โด บุท ขับ บา ทู โก ชิพ พอ

กลิ่นหอมละมุนของเธอได้เติมเต็มห้องนี้
อยู่ในดอกไม้ที่ประดับประดาไว้รอบๆ
เพราะฉันกลัวว่าวันหนึ่งฉันอาจไม่สามารถรับรู้ได้อีก
ฉันอยากจะสูดเอาอากาศที่มีเธออยู่ไว้ให้เต็มปอด

아주 멀리 아주 멀리 그대가 있나요
อา จู มอล ลี อา จู มอล ลี คือ แด กา อิซ นา โย
사실 난 그대가 매일 그리운데
ซา ชิล นัน คือ แด กา แม อิล คือ รี อุน เด
아주 작은 아주 작은 사소한 것들에도
อา จู จัก กึน อา จู จัก กัน ซา โช ฮัน กอท ดึล เล โด
매일 그대가 생각이 나
แม อิล คือ แด กา แซง กัก กี นา

เธอช่างห่างไกล ไกลเหลือเกิน
อันที่จริงแล้วฉันคิดถึงเธอทุกวัน
แม้จะเป็นเพียงสิ่งเล็กน้อย เป็นเพียงสิ่งเล็กๆที่ดูไม่สำคัญ
แต่มันก็ทำให้ฉันคิดถึงเธอทุกวัน


하루가 몇 달이 되고
ฮา รุ กา มบอช ดัล ลี ทเว โก
언젠가는 내 맘에도 오늘 같은 새 봄이 올 텐데…
ออน เจน กา นึน แน มัม เม โด โอ นึล กัท ทึน แซ พม มี อล เทน เด...

จากวันผ่านพ้นไปเป็นปี
แม้แต่ในใจฉันเอง ฤดูใบไม้ผลิครั้งใหม่ก็ได้เวียนมาอีกครั้ง...

아주 멀리 아주 멀리 먼 곳에 있네요
อา จู มอล ลี อา จู มอล ลี มอน กท เซ อิซ เน โย
그대의 매일은 봄날이라 믿어
คือ แด เอ แม อิล ลึน พม นัล ลี รา มิด ดอ
아주 먼 날 아주 먼 훗날 그대 나를 만나면
อา จู มอน นัล อา จู มอน ฮุท นัล คือ แด นา รึล มัน นา มยอน
늘 함께였다고 얘기해 줘
นึล ฮัม เก ยอซ ตา โด แย กี แฮ จวอ

เธอช่างห่างไกล ไกลเหลือเกิน ที่ไกลแสนไกล
ฉันเชื่อว่าทุกๆวันของเธอคงเป็นฤดูใบไม้ผลิ
ในวันหนึ่งที่แสนไกลห่าง ไกลเกินกว่าอนาคต หากได้พบกันอีกสักครั้ง
โปรดบอกฉันว่าเรานั้นอยู่ด้วยกันตลอดไป


My note: เพลงนี้มอบให้ทุกคนที่อยู่ไกล...

edit @ 1 Jun 2010 08:23:56 by Crescent

Comment

Comment:

Tweet

เพลงเพราะ คำแปลก็เพราะ
คิดถึงพี่เครสมากๆค่ะ

#3 By Koy•Ky ♥ on 2010-06-02 23:23

เพลงเอสเจอ่ะเจ้าป้อ = =

#2 By Crescent on 2010-06-01 08:21

เำพลงของวงอะไรอ่ะงิ เพราะจัง *-*

#1 By .+*[$nowdroP]*+. on 2010-05-31 14:24